RIA Novosti gỡ bỏ bài viết xuyên tạc lịch sử, vu khống Việt Nam
Nam Phong
Ngày 19/5/2014, hãng thông tấn RIA Novosti (РИА Новости, gọi tắt
là RIA), một trong những hãng thông tấn lớn
nhất của Liên Xô cũ và Nga hiện thời, đã cho đăng tải bài viết “Những thỏa thuận
giữa Moskva và Bắc Kinh tốt hơn mọi thông báo” của Dmitri Kosyrev với
nội dung xuyên tạc lịch sử và vu khống Việt Nam, đặc biệt tác giả đã bóp méo
hoàn toàn bản chất vụ việc Trung Quốc hạ đặt trái phép giàn khoan HD981 vào sâu
trong thềm lục địa của Việt Nam. Bài viết trên sau khi được đăng tải đã không
chỉ gây phẫn nộ sâu sắc đối với người dân Việt Nam mà còn bị chỉ trích và lên
án mạnh mẽ ngay chính trong dân chúng Nga.
Trước những phản ứng gay gắt của độc giả trong và
ngoài nước, hãng thông tấn này đã gỡ bài viết có tên "Соглашения между
Москвой и Пекином лучше всяких деклараций" (“Những thỏa thuận giữa Moskva và Bắc Kinh tốt hơn mọi thông báo”) trên sau
gần nửa tháng đăng tải. Đây là một việc làm cần thiết của hãng thông tấn RIA
Novosti. Như chúng ta đã biết, sau khi đăng tải bài viết này, cộng đồng người
Việt và dân chúng Nga đã vô cùng phẫn nộ với những nội dung được đề cập trong
bài viết trên. Tác giả bài viết không chỉ xuyên tạc sự thật và trắng trợn vu cáo Việt Nam về tình hình Biển
Đông mà còn đưa ra những thông tin hoàn toàn bịa đặt, thiếu chứng cứ lịch sử, thậm
chí là vu khống Việt Nam, như cho rằng 2.000 năm trước Việt Nam là một phần của
Trung Quốc, coi Việt Nam với Trung Quốc như “một Ukraine của Nga”, rồi còn cho
rằng giàn khoan Hải Dương 981 nằm trên thềm lục địa, cách bờ biển Trung Quốc 27
km và cách bờ biển Việt Nam tận 241 km…

Bài báo của RIA Novosti bị chính những độc giả Nga chỉ trích gay gắt
Là một hãng thông tấn lớn và lâu đời ở Nga, tuy
nhiên việc hãng thông tấn RIA Novosti cho đăng tải những bài viết thiếu tính khách
quan, không tôn trọng sự thật lịch sử, thậm chí còn cố tình bóp méo, xuyên tạc
sự thật như bài viết trên thực sự khiến dư luận đặt ra câu hỏi về uy tín của hãng
thông tấn này cũng như tính mờ ám về mục đích đằng sau hành động đó. Bà Evghenhia Galovnhia nguyên là giảng viên trường Đại học
Điện ảnh Quốc gia toàn Liên Xô, nguyên Giám đốc Trung tâm Điện ảnh và Văn hoá
Thể thao dành cho thanh thiếu niên gửi tâm thư nói “là một tế bào của nước Nga, tôi thấy xấu hổ trước bạn bè người Việt của
mình” vì bài báo của RIA Novosti. Rất may, những người có trách nhiệm
đã nhanh chóng vào cuộc để làm rõ sự thật và buộc hãng thông tấn này phải gỡ bỏ
bài viết có nội dung không đúng sự thật. Bài viết không chỉ làm tổn thương sâu
sắc đến tình cảm của người dân Việt Nam, đặc biệt là những người gần gũi, gắn
bó với nước Nga mà còn làm xấu đi tình cảm quý báu giữa người dân, giữa hai dân
tộc Việt Nam và Liên bang Nga trong suốt chiều dài lịch sử.
Dù sao, việc
làm trên của hãng thông tấn RIA Novosti đã phần nào làm dịu đi làn
sóng phẫn nộ trong cộng đồng người Việt Nam cũng như người Nga, nhưng đây là
bài học vô cùng hữu ích để những người có trách nhiệm cần nhìn nhận mọi vấn đề
một cách khách quan hơn.
đây là một hành động mờ ám mà hãng thông tấn RIA Novosti đã làm khiến dư luận không khỏi nghi ngờ về mục đích của chúng sau khi được đăng tải những thông tin vu khống, xuyên tạc trắng trợn này, qua đó mà cũng làm mất đi uy tín của một hãng thông tấn lớn nhất nước nước Nga này. Cho dù sau khi bị lên án thì hãng thông tấn này ngay lập tức đã xóa bài viết này nhưng cũng phải tìm hiểu, điều tra thật kĩ tại sao lại cho đăng tải những thông tin vớ vẩn ấy lên làm xấu đi quan hệ tốt đẹp giữa hai quốc gia từ lâu
Trả lờiXóavô tình hay cố ý đây!
Trả lờiXóa